Poemas POEMARO de JORGE DAS NEVES

* Jorge das Neves e seus poemas * Georgo das Neves POEMARO Idiomas ORIGINALMENTE utilizados PORTUGUÊS e ESPERANTO

03 junho 2007

Kanzono al Karesema <> Canção para Karesema


Speciala versio
kantebla

surbaze de la temo
de klasika filmo

“Always in my heart”
(portugallingve ekzistas DVD
"Sempre no meu Coração")

Daŭras vi en nia kor’,
kaj ĉeestas tie-ĉi
en la brilo de memor’
en ĉi kanzon’ kaj melodi’.
Daŭras vi en nia kor’
en plej dolĉa emoci’
en la plej ĝoja kolor’
en Esperanto- fantazi’.

Daŭras vi en nia kor’
okulbrile vivas vi,
eĉ kiam estas for,
vi ja eternas tie-ĉi.
L’ amikeco daŭre floras
kun sopiroj ni memoras
estas vi eterna flor’
daŭras vi en nia kor' !
Dimanĉe
(la 3an de Junio 2007)
JORGE DAS NEVES
kantis
dum SKAJPO-konferenco
omaĝe
al
KARESEMA
Lúcia Marder
MUZO DE KARESEMIO

Daŭras vi en nia kor’
Sempre em nosso coração

Daŭras vi en nia kor’,

Sempre em nosso coração
kaj ĉeestas tie-ĉi
e presente estás aqui
en la brilo de memor’
no brilho da memória

en ĉi kanzon’ kaj melodi’.
nesta canção e melodia.

Daŭras vi en nia kor’
Sempre em nosso coração
en plej dolĉa emoci’
em mais doce emoção

en la plej ĝoja kolor’
na mais alegre cor
en Esperanto- fantazi’.

numa fantasia de Esperanto.
Daŭras vi en nia kor’
Sempre em nosso coração
okulbrile vivas vi,

no brilho dos olhos vives
eĉ kiam estas for,
mesmo que estejas distante

vi ja eternas tie-ĉi.
de fato estás eternamente aqui.

L’ amikeco daŭre floras
A amizade sempre floresce
kun sopiroj ni memoras
com saudades nos lembramos

estas vi eterna flor’
és uma eterna flor

daŭras vi en nia kor'
Sempre em nosso coração !

Jorge das Neves
RIO

0 Comentários:

Postar um comentário

Assinar Postar comentários [Atom]

<< Página inicial