Poemas POEMARO de JORGE DAS NEVES

* Jorge das Neves e seus poemas * Georgo das Neves POEMARO Idiomas ORIGINALMENTE utilizados PORTUGUÊS e ESPERANTO

30 abril 2006

KAROL' VOJTILA



KAROL' VOJTILA


Papo Johano Paŭlo II


Silentas sur la Tero voĉo prava
de Papo, dank' al kiu Esperanto,
Vatikane, fariĝis lingvo grava,
ne kaŝita kikaro aŬ talanto.

De Zamenhof li estis samlandano,
poligloto, plej sankta retoriko.
Ŝajnas, ke li naskig'is homarano,
kiel rajtas fariĝi katoliko.

Johano Paŭlo, ja Homo de Dio,
pola mondcivitano, koro brila...
Ci daŭre vivas en Esperantio,
esperantisto vera... ho, Vojtila!


Jorge das Neves * Georgo das Neves
poeta@infolink.com.br


Traduko didaktika helpe al komencantoj
Tradução didática como auxílio a iniciantes.



KAROL VOJTYLA

Papa João Paulo II



Cala-se sobre a Terra a voz justa
de um Papa, graças ao qual o Esperanto,
no Vaticano, se fez língua importante,
Tão um escondido talento ou moeda antiga.

De Zamenhof ele foi conterrâneo,
poliglota, mais santa retórica.
Parece que ele nasceu "homarano"
como por direito pode torna-se um católico.


João Paulo, de fato Homem de Deus,
polonês cidadão do mundo, coração em brilho...
Tu continuas vivo na Pátria do Esperanto,
esperantista verdadeiro... oh, Vojtyla!

JdN * GdN astroneves@infolink.com.br

0 Comentários:

Postar um comentário

Assinar Postar comentários [Atom]

<< Página inicial