Poemas POEMARO de JORGE DAS NEVES

* Jorge das Neves e seus poemas * Georgo das Neves POEMARO Idiomas ORIGINALMENTE utilizados PORTUGUÊS e ESPERANTO

26 julho 2007

Avertas PITANGŬO <> BEM-TE-VI avisa


A v e r t o
A v i s o
Flugas Pitangŭo, ne aviadilo Voa um Bem-te-vi, de um avião
ĝi estas. Ĝi naskiĝis en Brazilo. não se trata. Ele nasceu no Brasil.
En l’ arbaro de ĝi venas avizo. Na floresta dele chega um aviso.
Kuraĝa, ĝi avertas ke la nizo, Corajoso, ele previne que o gavião,

la akcipitro, eble falkoneto o açor, talvez um falcãozinho
volas manĝi la filojn de poeto. quer devorar os filhos de um poeta.
Kaŝitaj diabletoj same ŝvebas, Escondidos diabinhos igualmente pairam
dum kelkaj homoj tie-ĉi amebas... enquanto algumas pessoas se amebam...
Aŭdiĝas de Pitangŭo la krikanto: Ouve-se de um Bem-te-vi o grito:
“Estas danĝero, fuĝu!” ... Esperanto "Há perigo, fujam!" ...O Esperanto
suferas. La Movado ne prosperas, sofre. O Movimento não prospera,

komencantoj rapide malaperas. iniciantes rapidamente desaparecem.
Ho, Dio mia! Lupoj en l´arbaro, Oh, meu Deus! Lobos na floresta
ne tia Zamenhofa kolegaro não aquele coleguismo de Zamenhof)
Volas manĝi denove la ŝafidojn, Querem comer novamente os carneirinhos,
kaj fiĉasistoj ĉasas la akridojn...e caçadores de má índole caçam gafanhotos...
Flugas Pitangŭo, ne aviadilo Voa um Bem-te-vi, de um avião
ĝi estas. Ĝi naskiĝis en Brazilo. não se trata. Ele nasceu no Brasil.
En l’ arbaro de ĝi venas avizoj. Na floresta chegam dele os avisos.
Kuraĝa, ĝi avertas pri la nizoj... Corajoso, ele previne sobre os gaviões...

Jorge
PITANGŬO
Bem-te-vi
das
Neves
Konstruata
Em construção


0 Comentários:

Postar um comentário

Assinar Postar comentários [Atom]

<< Página inicial